A frase do Livro de Mórmon que sempre vemos mas não damos atenção

Uma vez li uma história sobre um homem não membro que traduziu o Livro de Mórmon para o idioma africâner. Durante a tradução, ele percebeu como muitas das frases estavam em sua tradução em inglês, particularmente aquela que todos nós conhecemos: “e aconteceu”. Ele ficou intrigado porque, afinal, ele uma vez comentou: “Quantas pessoas escrevem ou dizem: ‘e aconteceu?’”

E aconteceu que

Depois de ouvir esta história, da próxima vez que eu peguei minhas escrituras eu notei que esta frase singular, que também é usada na Bíblia, é usada com menos frequência com o passar do tempo. Em Gênesis, 61% dos capítulos contêm essa frase. Ele é usado em apenas 22 por cento dos capítulos do Velho Testamento e apenas 13 por cento dos capítulos do Novo Testamento.

Além disso, no Novo Testamento, somente os escritores sinóticos do evangelho (Mateus, Marcos e Lucas) usam essa frase. Esses escritores do evangelho usam registros antigos para mostrar aos hebreus, aos romanos e aos gregos que Jesus é o Messias prometido.

Da mesma forma, ele é usado em 63 por cento dos capítulos do Livro de Mórmon como um todo, mas o último profeta no Livro de Mórmon, Morôni, usa essa frase apenas duas vezes nos 10 capítulos que ele é o autor. Isso é muito menos do que os profetas anteriores usaram. E curiosamente, Joseph Smith não usa a frase nenhuma vez nas revelações recebidas.

Uma conexão com a linguagem de Deus e nossos primeiros pais

A partir desta informação, pensei em uma hipótese interessante. Suponhamos que esta frase, “e aconteceu”, teve sua origem na língua adâmica — a língua dos nossos primeiros pais.

O próximo passo foi descobrir como testar essa hipótese. Percebendo que os jareditas não tiveram seu idioma confundido na Torre de Babel, decidi estudar o livro de Éter, porque esse livro foi traduzido de um idioma mais próximo da língua adâmica de qualquer escritura que tenhamos. Para o meu deleite, eu descobri que “e aconteceu que está contido em todos os capítulos da história gravada dos jareditas. Há 160 ocorrências dessa frase somente neste livro — a taxa mais alta em todas as escrituras. Em média, cada versículo contém esta frase!

Além disso, sempre que a frase “e aconteceu que” é usada nas escrituras, ela aponta para um importante evento histórico passado. Você pode pensar em uma série histórica mais importante de eventos do que o nascimento, a vida, o ministério e a Expiação perfeita de nosso Salvador? Quando Lucas compartilha a história de Seu nascimento, lemos:

“E aconteceu naqueles dias que saiu um decreto da parte de César Augusto, para que todo o mundo se alistasse” (Lucas 2:1).

Por que a frase é importante

O uso desta frase ilustra uma grande harmonia entre as escrituras antigas e modernas. Ela não é exclusiva de um profeta em particular, mas ilustra a impressão digital consistente do Senhor.

Ao olhar para o processo da tradução do Livro de Mórmon, é fácil ver que Joseph Smith não poderia ter sabido tudo isso com seus poucos anos de escolaridade.
Ao ler as escrituras, você descobrirá quem usa essa frases e também como ela é usada. Descobrirá também que ela é inspiradora, fascinante e uma validação direta da verdade de Deus.

Fonte: LDSLiving

Relacionado:

2 exemplos do Livro de Mórmon de como tratar refugiados e estrangeiros

O post A frase do Livro de Mórmon que sempre vemos mas não damos atenção apareceu primeiro em Portal SUD.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *